Barnhardt's post is self-explanatory: The "pizza" code word used by the Scum On Top may derive from pizda, which occurs in virtually all Slavic languages as what Ann politely calls a "vulgarism for the female genitalia."
In the Didactic Mind post, "pissdill" is meant to be "peace deal" pronounced in a Russian accent. After explaining this and opining that the Russian pronunciation "sounds extremely funny and very rude," he adds this parenthetical note:
(Quick aside: “peace deal” in English sounds very much like пиздел to a Russian, which is a very rude term involving… a specific part of the male anatomy, let’s put it that way.)
For those who don't read Cyrillic, пиздел would be transliterated as pizdel. It's one of the past-tense forms of пиздеть, which can mean "to bitch" or "to bullshit," and which -- despite Didactic's claim that it refers to "a specific part of the male anatomy" -- is simply the verb form of пизда (pizda), the same female anatomical term Barnhardt's post is about.

2 comments:
Absurd etymology. It actually derives from the term Cheese Pizza, which was commonly used on the Darknet as a euphemism for CP, years before Pizzag@te. See the February 3, 2015 definition on Urban Dictionary.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheese%20pizza
I think that's the likely origin of the term, too, but who knows.
Post a Comment