It's actually the room where medical waste is temporarily stored. Searching for the Chinese phrase online led me to an even stranger translation from Mainland China, using an alternate Chinese word for "room" which also happens to mean "between":
Tam multa, ut puta genera linguarum sunt in hoc mundo: et nihil sine voce est.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Yet another six-legged spider
I was reviewing homework with a group of elementary school students. Their assignment had four sections, each of which had four questions, a...
-
Following up on the idea that the pecked are no longer alone in their bodies , reader Ben Pratt has brought to my attention these remarks by...
-
Disclaimer: My terms are borrowed (by way of Terry Boardman and Bruce Charlton) from Rudolf Steiner, but I cannot claim to be using them in ...
-
Just because you can do something with technology doesn’t mean you should. The other day, being out and about rather early in the morning, I...
No comments:
Post a Comment