It's actually the room where medical waste is temporarily stored. Searching for the Chinese phrase online led me to an even stranger translation from Mainland China, using an alternate Chinese word for "room" which also happens to mean "between":
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blue-green "and"
My mention of a "Buddhist text" in my last post was probably misleading, making it sound like I was poring over Mahayana scriptur...

-
Following up on the idea that the pecked are no longer alone in their bodies , reader Ben Pratt has brought to my attention these remarks by...
-
Disclaimer: My terms are borrowed (by way of Terry Boardman and Bruce Charlton) from Rudolf Steiner, but I cannot claim to be using them in ...
-
Just because you can do something with technology doesn’t mean you should. The other day, being out and about rather early in the morning, I...
No comments:
Post a Comment