Tuesday, March 28, 2023

Rocky Road to -- where exactly?

My recent post "Are the Irish better at math?" alludes heavily to the song "Rocky Road to Dublin." This led me to look up the song on Wikipedia.

Quick, without looking anything up, how would you complete this sentence?

"Rocky Road to Dublin" is a 19th-century Irish song written by Irish poet D. K. Gavan about a man's experiences as he travels to ________.

If you guessed Liverpool, you're absolutely right! If you didn't see that coming, well, neither did I. Despite the title and refrain, "all the way to Dublin" is only halfway through the journey, which is from Tuam to Mullingar to Dublin to Holyhead to Liverpool. (In fairness, the road only goes as far as Dublin, after which the journey must be continued by ship.)

The Wikipedia article also cleared up something else I've occasionally wondered about. As everyone knows, the song properly begins "In the merry month of June" -- so as to assonate with Tuam -- but one occasionally hears this ineptly altered to "In the merry month of May." Here's why:

There are many variations in the lyrics depending on the singer. For instance "June" in the first line is often replaced by its Irish counterpart "Meitheamh" mistaken by some to be the English "May".

So we have an unexpected Liverpool, and the sixth month being mistaken for the fifth.

In my March 17 post "You can set your watch by the green motorcycle," I relate a dream in which it was 2:00 p.m. in Taiwan, which I thought was "Tuesday morning at five o'clock, Liverpool time" -- the time at which, wherever you are in the world, you can see a green motorcycle go by if you keep your eyes open. After waking up, I checked and found that 2:00 p.m. in Taiwan is actually six o'clock in Liverpool, not five. So we have an unexpected Liverpool (no one says "Liverpool time"; Liverpool is on Greenwich time), and the sixth hour being mistaken for the fifth.

At the time, I didn't even notice the Irish connotations of posting about a green motorcycle on St. Patrick's Day, but perhaps that would be a modern-day traveler to Dublin's preferred means of rattlin' o'er the bogs.

No comments:

Build and strengthen

Last night I was once again creating a glossary to accompany an English reading assignment for my Taiwanese students. The article had to do ...