Keep in mind the synchronistic background here. William Wright had posted about Europa because of my own post about Humpty Dumpty staying on the wall and freezing. Eggs crack when they freeze, and Europa is a frozen moon covered with cracks. That was not my first post about Humpty Dumpty. On May 3, I had posted “Hometo Omleto” — that being the Esperanto name for Humpty Dumpty, literally “Manlet Omelette.” In a comment on that post, WanderingGondola quoted an old post of mine saying “Supergod can make omelettes without breaking eggs.”
Got that? Now on to Europa Affair.
The first reference to Europa is on p. 11. The main character so far, a cyborg named Marwick, is making a rather dangerous landing on that moon, thanks to his boss, Elliott. I quote the sentences immediately following the first instance of the name Europa:
Elliot had disabled the autopilot for this run so that Marwick could push the boat harder than safety regulations would tolerate.
“If you want to make an omelet…” Elliot had said.
Two pages later, Marwick suggests a way of improving the efficiency of his spaceship’s controls.
“Noted,” said Elliot, “That’s why we chose you.”
“I thought I was just broken eggs,”Marwick said . . . .
What are the odds that that particular saying would be referenced in the opening pages of a book I started reading for no other reason than that the cover said Europa Affair: The Ice Must Flow?
No comments:
Post a Comment